
Fabricantes nacionais de dosadoras automáticas e agitadores. Pioneiros em locação desde 2008. Homologados por BASF Suvinil, PPG, Renner e muito mais.
National manufacturers of automatic dispensers and mixers. Rental pioneers since 2008. Certified by BASF Suvinil, PPG, Renner and more.
Fabricantes nacionales de dosificadoras automáticas y agitadores. Pioneros en alquiler desde 2008. Homologados por BASF Suvinil, PPG y Renner.
Fabricant national de distributeurs automatiques et d'agitateurs. Pionniers de la location depuis 2008. Certifiés BASF Suvinil, PPG, Renner.
自動ディスペンサーとミキサーの国内メーカー。2008年からレンタルのパイオニア。BASF Suvinil・PPG・Renner認定取得。
Tecnologia nacional de ponta. Em 2012, lançamos a primeira dosadora automática fabricada no Brasil.Top national technology. In 2012, we launched the first automatic dispenser manufactured in Brazil.Tecnología nacional de punta. En 2012 lanzamos la primera dosificadora automática fabricada en Brasil.Technologie nationale de pointe. En 2012, nous avons lancé le premier distributeur automatique fabriqué au Brésil.最先端国内テクノロジー。2012年、ブラジル初の自動ディスペンサーを発売。
Dosagem precisa para bases aquosas. Pistões de alta precisão com 0,07ml. Ideal para lojas de pequeno e médio porte.Precise dosing for water-based colorants. High-precision pistons at 0.07ml. Ideal for small and mid-sized stores.Dosificación precisa para bases acuosas. Pistones de 0,07ml. Ideal para tiendas medianas.Dosage précis bases aqueuses. Pistons haute précision 0,07ml. Idéal pour petits et moyens magasins.水性着色剤の精密投与。0.07ml精度。小中規模店舗に最適。
Dosa até 5 corantes ao mesmo tempo. Computador integrado. Homologada para BASF Suvinil e Tintas Renner by PPG.Doses up to 5 colorants simultaneously. Integrated computer. Certified for BASF Suvinil and Tintas Renner by PPG.Dosifica hasta 5 colorantes simultáneamente. Computadora integrada. Homologada BASF Suvinil y Renner PPG.Dose jusqu'à 5 colorants simultanément. Ordinateur intégré. Certifiée BASF Suvinil et Renner PPG.最大5色同時投与。コンピューター内蔵。BASF SuvinilとRenner PPG認定。
Máxima performance — 10 corantes simultâneos. Para distribuidoras de grande porte e uso industrial.Maximum performance — 10 simultaneous colorants. For large distributors and industrial use.Máximo rendimiento — 10 colorantes simultáneos. Para grandes distribuidoras e industria.Performance maximale — 10 colorants simultanés. Pour grands distributeurs et industrie.最大10色同時投与の最高性能機。大規模販売業者・工業用途向け。
Alta performance para latas de 0,5L a 20L. Abertura de pratos até 400mm. Estrutura robusta em aço para uso intensivo.High performance for 0.5L to 20L cans. Plate opening up to 400mm. Robust steel structure for intensive use.Alto rendimiento para latas de 0,5L a 20L. Apertura de platos hasta 400mm.Haute performance pour fûts de 0,5L à 20L. Ouverture des plateaux jusqu'à 400mm.0.5L〜20L缶対応。プレート開口最大400mm。集中使用向け強固な鋼鉄製構造。
Versão compacta para lojas de menor espaço. Ideal para latas até 5L. Baixo consumo elétrico.Compact version for smaller stores. Ideal for cans up to 5L. Low energy consumption.Versión compacta para tiendas pequeñas. Ideal para latas hasta 5L.Version compacte pour petits espaces. Idéal pour fûts jusqu'à 5L.省スペース店舗向けコンパクトモデル。5L以下の缶に最適。
Pioneiros em locação de equipamentos tintométricos no Brasil desde 2008. Escolha o modelo ideal para o seu negócio.Pioneers in tinting equipment rental in Brazil since 2008. Choose the ideal model for your business.Pioneros en alquiler de equipos tintométricos en Brasil desde 2008.Pionniers de la location d'équipements au Brésil depuis 2008.2008年よりブラジルの調色機器レンタルのパイオニア。
Sem investimento alto inicial. Manutenção e suporte inclusos. Pioneiros nessa modalidade no Brasil desde 2008.
No high upfront cost. Maintenance and support included. Pioneers of this model in Brazil since 2008.
Sin alta inversión inicial. Mantenimiento y soporte incluidos. Pioneros en Brasil desde 2008.
Sans investissement initial élevé. Maintenance et support inclus. Pionniers au Brésil depuis 2008.
初期投資不要。メンテナンス・サポート込み。2008年からブラジルのパイオニア。
Especialista visita seu ponto de venda sem custo.Specialist visits your point of sale at no cost.Especialista visita tu punto de venta sin costo.Spécialiste visite votre point de vente sans frais.担当者が無料で販売店を訪問。
Plano adaptado ao seu volume de produção e perfil de loja.Plan adapted to your production volume and store profile.Plan adaptado a tu volumen y perfil de tienda.Plan adapté à votre volume et profil.生産量と店舗プロフィールに合わせたプランを提案。
Assinatura digital simples e rápida, sem burocracia.Simple and fast digital signing, no red tape.Firma digital simple y rápida, sin burocracia.Signature numérique simple et rapide.シンプルで迅速な電子署名。
Técnico Percolore instala e treina sua equipe, sem custo adicional.Percolore technician installs and trains your team at no extra cost.Técnico Percolore instala y capacita sin costo adicional.Technicien Percolore installe et forme sans frais supplémentaires.追加費用なしで設置・研修を実施。
a partir destarting fromdesdeà partir deから
Adquira com garantia de fábrica, peças originais e suporte pós-venda completo da Percolore.
Buy with factory warranty, original parts, and complete Percolore after-sales support.
Garantía de fábrica, repuestos originales y soporte posventa completo.
Garantie constructeur, pièces d'origine et service après-vente complet.
メーカー保証・純正パーツ・Percolore完全アフターサービス付き。
Especialista indica o modelo ideal para o seu volume de negócios.Specialist recommends the ideal model for your business volume.Especialista recomienda el modelo ideal para tu volumen.Spécialiste recommande le modèle adapté à votre volume.専門家が最適なモデルを推奨。
Condições de pagamento flexíveis, com opções de financiamento nacional.Flexible payment terms with national financing options.Condiciones de pago flexibles con financiamiento.Conditions de paiement flexibles avec financement.融資オプション付きの柔軟な支払い条件。
Entregamos e instalamos em todo o Brasil.We deliver and install across all of Brazil.Entregamos e instalamos en todo Brasil.Livraison et installation dans tout le Brésil.ブラジル全土への配送・設置。
Garantia de fábrica e assistência técnica especializada em todo o Brasil.Factory warranty and specialized technical assistance nationwide.Garantía de fábrica y asistencia técnica en todo Brasil.Garantie et assistance technique dans tout le Brésil.メーカー保証と全国技術サポート。
Equipamento homologado para as principais marcas de tinta do mercado nacional e internacional.Equipment certified for the main national and international paint brands.Equipo homologado para las principales marcas nacionales e internacionales.Équipement certifié pour les principales marques nationales et internationales.国内外の主要塗料ブランド認定取得。
O plano de manutenção mais completo do mercado. 5 visitas técnicas por ano, peças originais e suporte prioritário.
The market's most comprehensive maintenance plan. 5 technical visits/year, original parts, priority support.
El plan de mantenimiento más completo. 5 visitas técnicas al año, repuestos originales, soporte prioritario.
Le plan de maintenance le plus complet. 5 visites/an, pièces d'origine, support prioritaire.
市場最高のメンテナンスプラン。年5回訪問・純正パーツ・優先サポート。
Técnico certificado Percolore visita sua loja 5 vezes ao ano para manutenção preventiva.Certified Percolore technician visits 5x/year for preventive maintenance.Técnico certificado visita tu tienda 5 veces al año.Technicien certifié visite 5 fois par an pour maintenance préventive.認定技術者が年5回訪問し予防メンテナンスを実施。
Todas as peças trocadas são originais Percolore, sem custo adicional.All replaced parts are genuine Percolore, at no extra cost.Todas las piezas son originales Percolore sin costo adicional.Toutes les pièces remplacées sont d'origine, sans surcoût.すべて純正パーツ、追加費用なし。
Em caso de parada da máquina, sua loja tem atendimento prioritário.Machine downtime gets priority service response.En caso de parada, atención prioritaria garantizada.En cas d'arrêt machine, intervention prioritaire garantie.機器停止時、店舗への優先対応。
Relatório completo após cada visita com histórico de manutenção.Full report after each visit with maintenance history.Informe completo después de cada visita.Rapport complet après chaque visite.各訪問後に完全なメンテナンス履歴レポートを提供。
Máxima proteção para seu equipamento. Sua loja nunca para.Maximum equipment protection. Your store never stops.Máxima protección. Tu tienda nunca se detiene.Protection maximale. Votre magasin ne s'arrête jamais.機器への最大保護。店舗が止まることはありません。
Fundada em julho de 2003, em São Miguel do Oeste, SC, a Percolore nasceu da necessidade real do mercado: empresas de materiais de construção que precisavam personalizar cores para seus clientes.
Em 2008, fomos pioneiros na locação de equipamentos tintométricos no Brasil — modalidade que democratizou o acesso à tintometria. Em 2011 abrimos nossa filial em São Leopoldo, RS, e em 2012 lançamos a primeira dosadora automática fabricada no Brasil.
Founded in July 2003 in São Miguel do Oeste, SC, Percolore was born from real market demand: building materials companies needing to customize paint colors for customers.
In 2008 we became pioneers in tinting equipment rental in Brazil. In 2011 we opened our São Leopoldo branch, and in 2012 launched the first automatic dispenser manufactured in Brazil.
Fundada en julio de 2003 en São Miguel do Oeste, SC, Percolore nació de una necesidad real del mercado.
En 2008 fuimos pioneros en alquiler de equipos tintométricos en Brasil. En 2012 lanzamos la primera dosificadora automática fabricada en Brasil.
Fondée en juillet 2003 à São Miguel do Oeste, SC, Percolore est née d'un besoin réel du marché.
En 2008 nous sommes devenus pionniers de la location d'équipements au Brésil. En 2012 nous avons lancé le premier distributeur automatique fabriqué au Brésil.
2003年7月、SC州サンミゲルドエステで創業。建材業者の調色ニーズから生まれました。
2008年、ブラジルで調色機器レンタルのパイオニアに。2012年にはブラジル初の自動ディスペンサーを発売。
A tintometria já é sustentável por natureza — produz apenas o necessário. A Percolore vai além.Tinting is inherently sustainable — it produces only what's needed. Percolore goes further.La tintometría ya es sostenible por naturaleza. Percolore va más allá.La teinturerie est naturellement durable. Percolore va encore plus loin.調色はそれ自体が持続可能。Percoloreはさらに前進します。
Tinta produzida sob demanda elimina excedentes. Sem estoque de cores que não rodam, sem descarte desnecessário.On-demand paint production eliminates surplus. No slow-moving color stock, no unnecessary disposal.Producción bajo demanda elimina excedentes. Sin stocks que no rotan.Production à la demande élimine les surplus. Pas de stock de couleurs dormantes.オンデマンド生産で余剰をなくす。滞留在庫・不要廃棄なし。
Processos industriais otimizados para reduzir emissões, consumo de energia e geração de resíduos em nossa fábrica.Optimized industrial processes to reduce emissions, energy consumption, and waste at our factory.Procesos optimizados para reducir emisiones y residuos en nuestra fábrica.Processus optimisés pour réduire émissions et déchets dans notre usine.排出量・エネルギー消費・廃棄物を削減する最適化された工場プロセス。
Equipamentos projetados para durar décadas, com manutenção facilitada, peças disponíveis e atualizações constantes.Equipment designed to last decades, with easy maintenance, available parts, and regular updates.Equipos para durar décadas, con mantenimiento fácil y actualizaciones constantes.Équipements pour durer des décennies, maintenance facilitée, mises à jour régulières.数十年使用できる設計。容易なメンテナンス・部品供給・定期アップデート。
Desde que instalamos a Dosadora AD-D8, atendemos o cliente em metade do tempo. A precisão da cor é absurda — nunca mais tivemos devolução por cor errada.
Since installing the AD-D8, we serve customers in half the time. The color precision is amazing — no returns for wrong color since.
Desde que instalamos la AD-D8, atendemos al cliente en la mitad del tiempo. La precisión del color es increíble.
Depuis l'installation de la AD-D8, nous servons en deux fois moins de temps. La précision couleur est remarquable.
AD-D8設置後、接客時間が半分に。色精度は驚異的で、色違いによる返品がなくなりました。
O plano de locação foi a solução ideal. Sem alto investimento inicial, e o suporte técnico da Percolore é nota dez — qualquer problema, eles resolvem rápido.
The rental plan was the ideal solution. No high upfront cost, and Percolore's technical support is top-notch — any issue, they resolve it fast.
El plan de alquiler fue la solución ideal. Sin alta inversión inicial y el soporte es excelente.
Le plan de location était la solution idéale. Pas d'investissement initial élevé et le support est excellent.
レンタルプランは最適なソリューションでした。初期費用不要で、技術サポートも迅速です。
Instalamos a AD-D8 com computador integrado para os produtos Tintas Renner by PPG. O resultado foi imediato: mais agilidade, clientes mais satisfeitos.
We installed the AD-D8 with integrated computer for Tintas Renner by PPG products. Results were immediate: faster service, happier customers.
Instalamos la AD-D8 integrada para Tintas Renner by PPG. Los resultados fueron inmediatos.
Nous avons installé la AD-D8 intégrée pour Tintas Renner by PPG. Les résultats ont été immédiats.
Tintas Renner by PPG向けにコンピューター内蔵AD-D8を設置。効果はすぐに表れました。
Fale com um especialista Percolore agora. Sem compromisso.
Talk to a Percolore specialist now. No commitment.
Habla con un especialista Percolore ahora. Sin compromiso.
Parlez à un spécialiste Percolore maintenant. Sans engagement.
今すぐPercolore専門家にご相談ください。コミットメント不要。
Artigos, guias e dicas para crescer com tintometria.Articles, guides, and tips to grow with tinting.Artículos, guías y consejos para crecer con tintometría.Articles, guides et conseils pour développer votre activité.調色でビジネスを成長させる記事・ガイド・ヒント。
Entenda como funciona a produção de cores sob demanda e por que ela revolucionou o mercado de tintas.Understand how on-demand color production works and why it revolutionized the paint market.Entiende cómo funciona la producción de colores bajo demanda y su impacto en el mercado.Comprenez la production de couleurs à la demande et son impact sur le marché.オンデマンド調色の仕組みと、塗料市場を変革した理由を解説。
Em 2008, a Percolore inventou a locação de equipamentos tintométricos. Saiba como isso transformou o acesso ao mercado para lojas de todos os portes.In 2008, Percolore invented tinting equipment rental. Learn how this transformed market access for stores of all sizes.En 2008, Percolore inventó el alquiler de equipos. Descubre cómo transformó el mercado.En 2008, Percolore a inventé la location d'équipements. Découvrez comment cela a transformé le marché.2008年、Percoloreが調色機器レンタルを発明。あらゆる規模の店舗の市場参入を変えた方法。
Um equipamento bem mantido garante precisão, reduz custos e prolonga a vida útil. Veja como o Care5 pode ajudar.A well-maintained machine ensures precision, reduces costs, and extends equipment life. See how Care5 helps.Un equipo bien mantenido garantiza precisión y reduce costos. El Care5 puede ayudar.Un équipement bien entretenu garantit précision et réduit les coûts. Care5 peut aider.適切なメンテナンスにより精度向上・コスト削減・寿命延長。Care5の活用方法。
Nossa equipe de especialistas está pronta para entender suas necessidades e indicar a melhor solução. Respondemos em até 2 horas.
Our specialists team is ready to understand your needs and recommend the best solution. We respond within 2 hours.
Nuestro equipo está listo para recomendar la mejor solución. Respondemos en hasta 2 horas.
Notre équipe est prête à recommander la meilleure solution. Nous répondons en 2 heures.
専門家チームがお客様のニーズに最適なソリューションをご提案します。2時間以内に返答します。