💬
Tintometria · Máquinas · Tecnologia

A maior marca de máquinas tintométricas do Brasil

Fabricantes nacionais de dosadoras automáticas e agitadores. Pioneiros em locação desde 2008. Homologados por BASF Suvinil, PPG, Renner e muito mais.

100% Fabricação NacionalPioneiros em locação (2008)1.712+ equipamentos instaladosSuporte 24h em todo o Brasil
Tinting · Machines · Technology

Brazil's leading tinting machine brand

National manufacturers of automatic dispensers and mixers. Rental pioneers since 2008. Certified by BASF Suvinil, PPG, Renner and more.

100% National ManufacturingRental pioneers (2008)1,712+ installed units24h support across Brazil
Tintometría · Máquinas · Tecnología

La mayor marca de máquinas tintométricas de Brasil

Fabricantes nacionales de dosificadoras automáticas y agitadores. Pioneros en alquiler desde 2008. Homologados por BASF Suvinil, PPG y Renner.

Fabricación 100% NacionalPioneros en alquiler (2008)1.712+ equipos instaladosSoporte 24h en Brasil
Teinture · Machines · Technologie

La première marque brésilienne de machines à teinter

Fabricant national de distributeurs automatiques et d'agitateurs. Pionniers de la location depuis 2008. Certifiés BASF Suvinil, PPG, Renner.

Fabrication 100% nationalePionniers de la location (2008)1 712+ équipements installésSupport 24h partout au Brésil
調色 · 機械 · テクノロジー

ブラジル最大の調色機ブランド

自動ディスペンサーとミキサーの国内メーカー。2008年からレンタルのパイオニア。BASF Suvinil・PPG・Renner認定取得。

国内製造100%2008年からレンタルのパイオニア1,712台以上設置済みブラジル全土24時間サポート
2003
FundaçãoFoundedFundaciónFondée en創業
1.712+
Equipamentos instaladosUnits installedEquipos instaladosÉquipements installés設置済み台数
100%
Fabricação nacionalNational manufacturingFabricación nacionalFabrication nationale国内製造
24h
Suporte técnicoTechnical supportSoporte técnicoSupport technique技術サポート
Parceiros certificadosCertified partnersSocios certificadosPartenaires certifiés認定パートナー BASF SuvinilTintas RennerPPGCoralSherwin-WilliamsIquine
Linha de produtosProduct lineLínea de productosGamme de produits製品ラインナップ

Dosadoras & AgitadoresDispensers & MixersDosificadoras y AgitadoresDistributeurs & Agitateursディスペンサーとミキサー

Tecnologia nacional de ponta. Em 2012, lançamos a primeira dosadora automática fabricada no Brasil.Top national technology. In 2012, we launched the first automatic dispenser manufactured in Brazil.Tecnología nacional de punta. En 2012 lanzamos la primera dosificadora automática fabricada en Brasil.Technologie nationale de pointe. En 2012, nous avons lancé le premier distributeur automatique fabriqué au Brésil.最先端国内テクノロジー。2012年、ブラジル初の自動ディスペンサーを発売。

DosadorasDispensersDosificadorasDistributeursディスペンサー

AD-D8
Dosadora ManualManual DispenserDosificadora ManualDistributeur Manuel手動ディスペンサー

AD-D8

Dosagem precisa para bases aquosas. Pistões de alta precisão com 0,07ml. Ideal para lojas de pequeno e médio porte.Precise dosing for water-based colorants. High-precision pistons at 0.07ml. Ideal for small and mid-sized stores.Dosificación precisa para bases acuosas. Pistones de 0,07ml. Ideal para tiendas medianas.Dosage précis bases aqueuses. Pistons haute précision 0,07ml. Idéal pour petits et moyens magasins.水性着色剤の精密投与。0.07ml精度。小中規模店舗に最適。

CartuchosCanistersCartuchosCartouches缶数
12/14/16
PrecisãoPrecisionPrecisiónPrécision精度
0,07 ml
CapacidadeCapacityCapacidadCapacité容量
1.700 ml
TensãoVoltageVoltajeTension電圧
220V/40W
Base aquosaWater-basedBase acuosaBase aqueuse水性BASF SuvinilPPG
Solicitar cotaçãoRequest quoteSolicitar cotizaciónDemander un devis見積もり依頼
AD-D8 x5
Dosadora SimultâneaSimultaneous DispenserDosificadora SimultáneaDistributeur Simultané同時ディスペンサー

AD-D8 × 5

Dosa até 5 corantes ao mesmo tempo. Computador integrado. Homologada para BASF Suvinil e Tintas Renner by PPG.Doses up to 5 colorants simultaneously. Integrated computer. Certified for BASF Suvinil and Tintas Renner by PPG.Dosifica hasta 5 colorantes simultáneamente. Computadora integrada. Homologada BASF Suvinil y Renner PPG.Dose jusqu'à 5 colorants simultanément. Ordinateur intégré. Certifiée BASF Suvinil et Renner PPG.最大5色同時投与。コンピューター内蔵。BASF SuvinilとRenner PPG認定。

SimultâneosSimultaneousSimultáneosSimultanés同時
5
ComputadorComputerComputadoraOrdinateurコンピュータ
IntegradoBuilt-inIntegradoIntégré内蔵
VelocidadeSpeedVelocidadVitesse速度
AltaHighAltaÉlevée高速
TensãoVoltageVoltajeTension電圧
220V
Mais vendidaBest sellerMás vendidaBest-sellerベストセラーBASF SuvinilRenner PPG
Solicitar cotaçãoRequest quoteSolicitar cotizaciónDemander un devis見積もり依頼
AD-D8 x10
Dosadora IndustrialIndustrial DispenserDosificadora IndustrialDistributeur Industriel業務用ディスペンサー

AD-D8 × 10

Máxima performance — 10 corantes simultâneos. Para distribuidoras de grande porte e uso industrial.Maximum performance — 10 simultaneous colorants. For large distributors and industrial use.Máximo rendimiento — 10 colorantes simultáneos. Para grandes distribuidoras e industria.Performance maximale — 10 colorants simultanés. Pour grands distributeurs et industrie.最大10色同時投与の最高性能機。大規模販売業者・工業用途向け。

SimultâneosSimultaneousSimultáneosSimultanés同時
10
AplicaçãoApplicationAplicaciónApplication用途
IndustrialIndustrialIndustrialIndustrielle工業用
Peso
~120 kg
TensãoVoltageVoltajeTension電圧
220V
Alto volumeHigh volumeAlto volumenHaut volume大容量Industrial
Solicitar cotaçãoRequest quoteSolicitar cotizaciónDemander un devis見積もり依頼

AgitadoresMixersAgitadoresAgitateursミキサー

MX-750
Agitador ProfissionalProfessional MixerAgitador ProfesionalAgitateur Professionnelプロ用ミキサー

MX-750

Alta performance para latas de 0,5L a 20L. Abertura de pratos até 400mm. Estrutura robusta em aço para uso intensivo.High performance for 0.5L to 20L cans. Plate opening up to 400mm. Robust steel structure for intensive use.Alto rendimiento para latas de 0,5L a 20L. Apertura de platos hasta 400mm.Haute performance pour fûts de 0,5L à 20L. Ouverture des plateaux jusqu'à 400mm.0.5L〜20L缶対応。プレート開口最大400mm。集中使用向け強固な鋼鉄製構造。

AplicaçãoCan sizeAplicaciónFûts対応缶
0,5–20L
RotaçãoRotationRotaciónRotation回転数
150 rpm
PotênciaPowerPotenciaPuissance出力
750 W
Peso
240 kg
Todas as tintasAll paintsTodas las pinturasToutes peintures全塗料対応220V
Solicitar cotaçãoRequest quoteSolicitar cotizaciónDemander un devis見積もり依頼
MX-350
Agitador CompactoCompact MixerAgitador CompactoAgitateur Compactコンパクトミキサー

MX-350

Versão compacta para lojas de menor espaço. Ideal para latas até 5L. Baixo consumo elétrico.Compact version for smaller stores. Ideal for cans up to 5L. Low energy consumption.Versión compacta para tiendas pequeñas. Ideal para latas hasta 5L.Version compacte pour petits espaces. Idéal pour fûts jusqu'à 5L.省スペース店舗向けコンパクトモデル。5L以下の缶に最適。

AplicaçãoCan sizeAplicaciónFûts対応缶
0,5–5L
RotaçãoRotationRotaciónRotation回転数
150 rpm
PotênciaPowerPotenciaPuissance出力
350 W
Peso
85 kg
CompactoCompactCompactoCompactコンパクトLojas pequenasSmall storesTiendas pequeñasPetits magasins小規模店舗
Solicitar cotaçãoRequest quoteSolicitar cotizaciónDemander un devis見積もり依頼
Como contratarHow to hireCómo contratarComment souscrireご利用方法

Locação, Venda e Care5Rental, Purchase & Care5Alquiler, Venta y Care5Location, Achat et Care5レンタル・購入・Care5

Pioneiros em locação de equipamentos tintométricos no Brasil desde 2008. Escolha o modelo ideal para o seu negócio.Pioneers in tinting equipment rental in Brazil since 2008. Choose the ideal model for your business.Pioneros en alquiler de equipos tintométricos en Brasil desde 2008.Pionniers de la location d'équipements au Brésil depuis 2008.2008年よりブラジルの調色機器レンタルのパイオニア。

Locação de Equipamentos

Sem investimento alto inicial. Manutenção e suporte inclusos. Pioneiros nessa modalidade no Brasil desde 2008.

Equipment Rental

No high upfront cost. Maintenance and support included. Pioneers of this model in Brazil since 2008.

Alquiler de Equipos

Sin alta inversión inicial. Mantenimiento y soporte incluidos. Pioneros en Brasil desde 2008.

Location d'Équipements

Sans investissement initial élevé. Maintenance et support inclus. Pionniers au Brésil depuis 2008.

機器レンタル

初期投資不要。メンテナンス・サポート込み。2008年からブラジルのパイオニア。

  • 1

    Avaliação gratuitaFree assessmentEvaluación gratuitaÉvaluation gratuite無料評価

    Especialista visita seu ponto de venda sem custo.Specialist visits your point of sale at no cost.Especialista visita tu punto de venta sin costo.Spécialiste visite votre point de vente sans frais.担当者が無料で販売店を訪問。

  • 2

    Proposta personalizadaCustom proposalPropuesta personalizadaOffre personnaliséeカスタム提案

    Plano adaptado ao seu volume de produção e perfil de loja.Plan adapted to your production volume and store profile.Plan adaptado a tu volumen y perfil de tienda.Plan adapté à votre volume et profil.生産量と店舗プロフィールに合わせたプランを提案。

  • 3

    Contrato digitalDigital contractContrato digitalContrat numérique電子契約

    Assinatura digital simples e rápida, sem burocracia.Simple and fast digital signing, no red tape.Firma digital simple y rápida, sin burocracia.Signature numérique simple et rapide.シンプルで迅速な電子署名。

  • 4

    Instalação e treinamentoInstallation & trainingInstalación y capacitaciónInstallation et formation設置と研修

    Técnico Percolore instala e treina sua equipe, sem custo adicional.Percolore technician installs and trains your team at no extra cost.Técnico Percolore instala y capacita sin costo adicional.Technicien Percolore installe et forme sans frais supplémentaires.追加費用なしで設置・研修を実施。

Plano LocaçãoRental PlanPlan AlquilerPlan Locationレンタルプラン

R$ 299/mêsmomesmois

a partir destarting fromdesdeà partir deから

  • Manutenção preventiva inclusaPreventive maintenance includedMantenimiento preventivo incluidoMaintenance préventive incluse予防メンテナンス込み
  • Suporte técnico 24h24h technical supportSoporte técnico 24hSupport technique 24h24時間技術サポート
  • Treinamento da equipe inclusoTeam training includedCapacitación del equipo incluidaFormation de l'équipe incluseスタッフ研修込み
  • Atualização tecnológicaTechnology updatesActualización tecnológicaMises à jour technologiques技術アップデート
  • Peças originais PercoloreOriginal Percolore partsPiezas originales PercolorePièces d'origine Percolore純正パーツ
  • Linhas de crédito acessíveisAccessible credit linesLíneas de crédito accesiblesLignes de crédit accessiblesアクセスしやすい融資
Solicitar propostaRequest proposalSolicitar propuestaDemander un devis提案を依頼する

Compra do Equipamento

Adquira com garantia de fábrica, peças originais e suporte pós-venda completo da Percolore.

Equipment Purchase

Buy with factory warranty, original parts, and complete Percolore after-sales support.

Compra del Equipo

Garantía de fábrica, repuestos originales y soporte posventa completo.

Achat d'Équipement

Garantie constructeur, pièces d'origine et service après-vente complet.

機器購入

メーカー保証・純正パーツ・Percolore完全アフターサービス付き。

  • 1

    Consulta técnicaTechnical consultationConsulta técnicaConsultation technique技術相談

    Especialista indica o modelo ideal para o seu volume de negócios.Specialist recommends the ideal model for your business volume.Especialista recomienda el modelo ideal para tu volumen.Spécialiste recommande le modèle adapté à votre volume.専門家が最適なモデルを推奨。

  • 2

    Orçamento detalhadoDetailed quotationPresupuesto detalladoDevis détaillé詳細見積もり

    Condições de pagamento flexíveis, com opções de financiamento nacional.Flexible payment terms with national financing options.Condiciones de pago flexibles con financiamiento.Conditions de paiement flexibles avec financement.融資オプション付きの柔軟な支払い条件。

  • 3

    Entrega e instalaçãoDelivery & installationEntrega e instalaciónLivraison et installation配送・設置

    Entregamos e instalamos em todo o Brasil.We deliver and install across all of Brazil.Entregamos e instalamos en todo Brasil.Livraison et installation dans tout le Brésil.ブラジル全土への配送・設置。

  • 4

    Suporte pós-vendaAfter-sales supportSoporte posventaSupport après-venteアフターサービス

    Garantia de fábrica e assistência técnica especializada em todo o Brasil.Factory warranty and specialized technical assistance nationwide.Garantía de fábrica y asistencia técnica en todo Brasil.Garantie et assistance technique dans tout le Brésil.メーカー保証と全国技術サポート。

Venda DiretaDirect PurchaseVenta DirectaVente Directe直接購入

Equipamento homologado para as principais marcas de tinta do mercado nacional e internacional.Equipment certified for the main national and international paint brands.Equipo homologado para las principales marcas nacionales e internacionales.Équipement certifié pour les principales marques nationales et internationales.国内外の主要塗料ブランド認定取得。

  • Garantia de fábrica PercolorePercolore factory warrantyGarantía de fábrica PercoloreGarantie constructeur PercolorePercoloreメーカー保証
  • Peças originais disponíveisOriginal parts availableRepuestos originales disponiblesPièces d'origine disponibles純正パーツ在庫あり
  • Assistência técnica nacionalNationwide technical supportAsistencia técnica nacionalAssistance technique nationale全国技術サポート
  • Homologação BASF, PPG, CoralBASF, PPG, Coral certifiedHomologado BASF, PPG, CoralCertifié BASF, PPG, CoralBASF・PPG・Coral認定
Solicitar orçamentoRequest quotationSolicitar presupuestoDemander un devis見積もり依頼

Care5 — Cuidado Total

O plano de manutenção mais completo do mercado. 5 visitas técnicas por ano, peças originais e suporte prioritário.

Care5 — Total Care

The market's most comprehensive maintenance plan. 5 technical visits/year, original parts, priority support.

Care5 — Cuidado Total

El plan de mantenimiento más completo. 5 visitas técnicas al año, repuestos originales, soporte prioritario.

Care5 — Entretien Total

Le plan de maintenance le plus complet. 5 visites/an, pièces d'origine, support prioritaire.

Care5 — トータルケア

市場最高のメンテナンスプラン。年5回訪問・純正パーツ・優先サポート。

  • 1

    5 visitas técnicas/ano5 technical visits/year5 visitas técnicas/año5 visites techniques/an年5回技術訪問

    Técnico certificado Percolore visita sua loja 5 vezes ao ano para manutenção preventiva.Certified Percolore technician visits 5x/year for preventive maintenance.Técnico certificado visita tu tienda 5 veces al año.Technicien certifié visite 5 fois par an pour maintenance préventive.認定技術者が年5回訪問し予防メンテナンスを実施。

  • 2

    Peças originais inclusasOriginal parts includedRepuestos originales incluidosPièces d'origine incluses純正パーツ込み

    Todas as peças trocadas são originais Percolore, sem custo adicional.All replaced parts are genuine Percolore, at no extra cost.Todas las piezas son originales Percolore sin costo adicional.Toutes les pièces remplacées sont d'origine, sans surcoût.すべて純正パーツ、追加費用なし。

  • 3

    Atendimento prioritário 24hPriority 24h serviceAtención prioritaria 24hIntervention prioritaire 24h24時間優先対応

    Em caso de parada da máquina, sua loja tem atendimento prioritário.Machine downtime gets priority service response.En caso de parada, atención prioritaria garantizada.En cas d'arrêt machine, intervention prioritaire garantie.機器停止時、店舗への優先対応。

  • 4

    Relatório técnico digitalDigital technical reportInforme técnico digitalRapport technique numériqueデジタル技術レポート

    Relatório completo após cada visita com histórico de manutenção.Full report after each visit with maintenance history.Informe completo después de cada visita.Rapport complet après chaque visite.各訪問後に完全なメンテナンス履歴レポートを提供。

Care5

Máxima proteção para seu equipamento. Sua loja nunca para.Maximum equipment protection. Your store never stops.Máxima protección. Tu tienda nunca se detiene.Protection maximale. Votre magasin ne s'arrête jamais.機器への最大保護。店舗が止まることはありません。

  • 5 visitas técnicas/ano5 technical visits/year5 visitas técnicas/año5 visites techniques/an年5回技術訪問
  • Peças originais sem custo extraOriginal parts, no extra costRepuestos originales sin costo extraPièces d'origine sans surcoût追加費用なしの純正パーツ
  • Suporte prioritário 24hPriority 24h supportSoporte prioritario 24hSupport prioritaire 24h24時間優先サポート
  • Histórico de manutenção digitalDigital maintenance historyHistorial de mantenimiento digitalHistorique de maintenance numériqueデジタルメンテナンス履歴
Contratar Care5Get Care5Contratar Care5Souscrire Care5Care5を申込む
Nossa história

Mais de 20 anos colorindo o Brasil

Fundada em julho de 2003, em São Miguel do Oeste, SC, a Percolore nasceu da necessidade real do mercado: empresas de materiais de construção que precisavam personalizar cores para seus clientes.

Em 2008, fomos pioneiros na locação de equipamentos tintométricos no Brasil — modalidade que democratizou o acesso à tintometria. Em 2011 abrimos nossa filial em São Leopoldo, RS, e em 2012 lançamos a primeira dosadora automática fabricada no Brasil.

  • Fundada em 2003, São Miguel do Oeste, SC
  • Pioneiros em locação tintométrica (2008)
  • 1ª dosadora automática nacional (2012)
  • Filial em São Leopoldo, RS
  • Parceiros: BASF Suvinil, PPG, Renner, Coral, Iquine
Conheça mais sobre nós
Our story

Over 20 years coloring Brazil

Founded in July 2003 in São Miguel do Oeste, SC, Percolore was born from real market demand: building materials companies needing to customize paint colors for customers.

In 2008 we became pioneers in tinting equipment rental in Brazil. In 2011 we opened our São Leopoldo branch, and in 2012 launched the first automatic dispenser manufactured in Brazil.

  • Founded 2003, São Miguel do Oeste, SC
  • Rental pioneers (2008)
  • 1st national automatic dispenser (2012)
  • Branch in São Leopoldo, RS
  • Partners: BASF Suvinil, PPG, Renner, Coral, Iquine
Learn more about us
Nuestra historia

Más de 20 años coloreando Brasil

Fundada en julio de 2003 en São Miguel do Oeste, SC, Percolore nació de una necesidad real del mercado.

En 2008 fuimos pioneros en alquiler de equipos tintométricos en Brasil. En 2012 lanzamos la primera dosificadora automática fabricada en Brasil.

  • Fundada 2003, São Miguel do Oeste, SC
  • Pioneros en alquiler (2008)
  • 1ª dosificadora automática nacional (2012)
  • Sucursal en São Leopoldo, RS
Conoce más sobre nosotros
Notre histoire

Plus de 20 ans à colorer le Brésil

Fondée en juillet 2003 à São Miguel do Oeste, SC, Percolore est née d'un besoin réel du marché.

En 2008 nous sommes devenus pionniers de la location d'équipements au Brésil. En 2012 nous avons lancé le premier distributeur automatique fabriqué au Brésil.

  • Fondée 2003, São Miguel do Oeste, SC
  • Pionniers de la location (2008)
  • 1er distributeur automatique national (2012)
  • Filiale à São Leopoldo, RS
En savoir plus sur nous
私たちの歴史

20年以上ブラジルにを届けて

2003年7月、SC州サンミゲルドエステで創業。建材業者の調色ニーズから生まれました。

2008年、ブラジルで調色機器レンタルのパイオニアに。2012年にはブラジル初の自動ディスペンサーを発売。

  • 2003年、SCサンミゲルドエステで創業
  • 調色機器レンタルのパイオニア(2008年)
  • ブラジル初の自動ディスペンサー(2012年)
  • RSサンレオポルドに支店開設
私たちについて詳しく
2003
Fundação da Percolore em São Miguel do Oeste, SCPercolore founded in São Miguel do Oeste, SCFundación de Percolore en São Miguel do OesteFondation de Percolore à São Miguel do OesteSCサンミゲルドエステでPercolore設立
2008
Pioneiros em locação de equipamentos tintométricos no BrasilPioneers in tinting equipment rental in BrazilPioneros en alquiler de equipos en BrasilPionniers de la location d'équipements au Brésilブラジルで調色機器レンタルのパイオニアに
2011
Abertura da filial em São Leopoldo, RSBranch opened in São Leopoldo, RSApertura de sucursal en São Leopoldo, RSOuverture d'une filiale à São Leopoldo, RSRSサンレオポルドに支店開設
2012
Lançamento da 1ª dosadora automática fabricada no BrasilLaunch of the 1st automatic dispenser manufactured in BrazilLanzamiento 1ª dosificadora automática fabricada en BrasilLancement du 1er distributeur automatique fabriqué au Brésilブラジル初の自動ディスペンサー発売
2025
Mais de 1.712 equipamentos instalados em todo o BrasilOver 1,712 units installed across BrazilMás de 1.712 equipos instalados en todo BrasilPlus de 1 712 équipements installés dans tout le Brésilブラジル全土に1,712台以上設置
Percolore
🇧🇷 Desde 2003Since 2003Desde 2003Depuis 20032003年創業
SustentabilidadeSustainabilitySostenibilidadDurabilitéサステナビリティ

Comprometidos com o futuroCommitted to the futureComprometidos con el futuroEngagés pour l'avenir未来へのコミットメント

A tintometria já é sustentável por natureza — produz apenas o necessário. A Percolore vai além.Tinting is inherently sustainable — it produces only what's needed. Percolore goes further.La tintometría ya es sostenible por naturaleza. Percolore va más allá.La teinturerie est naturellement durable. Percolore va encore plus loin.調色はそれ自体が持続可能。Percoloreはさらに前進します。

♻️

Zero desperdícioZero wasteCero desperdicioZéro gaspillage廃棄ゼロ

Tinta produzida sob demanda elimina excedentes. Sem estoque de cores que não rodam, sem descarte desnecessário.On-demand paint production eliminates surplus. No slow-moving color stock, no unnecessary disposal.Producción bajo demanda elimina excedentes. Sin stocks que no rotan.Production à la demande élimine les surplus. Pas de stock de couleurs dormantes.オンデマンド生産で余剰をなくす。滞留在庫・不要廃棄なし。

🏭

Produção responsávelResponsible productionProducción responsableProduction responsable責任ある生産

Processos industriais otimizados para reduzir emissões, consumo de energia e geração de resíduos em nossa fábrica.Optimized industrial processes to reduce emissions, energy consumption, and waste at our factory.Procesos optimizados para reducir emisiones y residuos en nuestra fábrica.Processus optimisés pour réduire émissions et déchets dans notre usine.排出量・エネルギー消費・廃棄物を削減する最適化された工場プロセス。

🌱

Longevidade dos produtosProduct longevityLongevidad de los productosLongévité des produits製品の長寿命化

Equipamentos projetados para durar décadas, com manutenção facilitada, peças disponíveis e atualizações constantes.Equipment designed to last decades, with easy maintenance, available parts, and regular updates.Equipos para durar décadas, con mantenimiento fácil y actualizaciones constantes.Équipements pour durer des décennies, maintenance facilitée, mises à jour régulières.数十年使用できる設計。容易なメンテナンス・部品供給・定期アップデート。

DepoimentosTestimonialsTestimoniosTémoignagesお客様の声

O que nossos clientes dizemWhat our customers sayLo que dicen nuestros clientesCe que disent nos clientsお客様の声

★★★★★

Desde que instalamos a Dosadora AD-D8, atendemos o cliente em metade do tempo. A precisão da cor é absurda — nunca mais tivemos devolução por cor errada.

Since installing the AD-D8, we serve customers in half the time. The color precision is amazing — no returns for wrong color since.

Desde que instalamos la AD-D8, atendemos al cliente en la mitad del tiempo. La precisión del color es increíble.

Depuis l'installation de la AD-D8, nous servons en deux fois moins de temps. La précision couleur est remarquable.

AD-D8設置後、接客時間が半分に。色精度は驚異的で、色違いによる返品がなくなりました。

RS
Roberto S.
Loja de Tintas — São Paulo, SPPaint Store — São Paulo, SPTienda de Pinturas — São Paulo, SPPeinturerie — São Paulo, SP塗料店 — サンパウロ、SP
★★★★★

O plano de locação foi a solução ideal. Sem alto investimento inicial, e o suporte técnico da Percolore é nota dez — qualquer problema, eles resolvem rápido.

The rental plan was the ideal solution. No high upfront cost, and Percolore's technical support is top-notch — any issue, they resolve it fast.

El plan de alquiler fue la solución ideal. Sin alta inversión inicial y el soporte es excelente.

Le plan de location était la solution idéale. Pas d'investissement initial élevé et le support est excellent.

レンタルプランは最適なソリューションでした。初期費用不要で、技術サポートも迅速です。

AM
Ana M.
Distribuidora — Curitiba, PRDistributor — Curitiba, PRDistribuidora — Curitiba, PRDistributeur — Curitiba, PR販売業者 — クリチバ、PR
★★★★★

Instalamos a AD-D8 com computador integrado para os produtos Tintas Renner by PPG. O resultado foi imediato: mais agilidade, clientes mais satisfeitos.

We installed the AD-D8 with integrated computer for Tintas Renner by PPG products. Results were immediate: faster service, happier customers.

Instalamos la AD-D8 integrada para Tintas Renner by PPG. Los resultados fueron inmediatos.

Nous avons installé la AD-D8 intégrée pour Tintas Renner by PPG. Les résultats ont été immédiats.

Tintas Renner by PPG向けにコンピューター内蔵AD-D8を設置。効果はすぐに表れました。

CL
Carlos L.
Redemac Mostardense — Mostardas, RSMostardas, RSMostardas, RSMostardas, RSモスタルダス、RS

Pronto para transformar seu ponto de venda?

Fale com um especialista Percolore agora. Sem compromisso.

Ready to transform your point of sale?

Talk to a Percolore specialist now. No commitment.

¿Listo para transformar tu punto de venta?

Habla con un especialista Percolore ahora. Sin compromiso.

Prêt à transformer votre point de vente?

Parlez à un spécialiste Percolore maintenant. Sans engagement.

販売店を変革する準備はできていますか?

今すぐPercolore専門家にご相談ください。コミットメント不要。

FAQ

Perguntas frequentesFrequently asked questionsPreguntas frecuentesQuestions fréquentesよくある質問

O que é tintometria?What is tinting?¿Qué es la tintometría?Qu'est-ce que la teinturerie ?調色とは何ですか?
+
Tintometria é o processo de produção de cores sob demanda, combinando bases e pigmentos a partir de receitas calibradas. O cliente escolhe a cor, o revendedor insere na dosadora, que dosifica os corantes na base de tinta — entregando a cor exata no ato.Tinting is the process of producing colors on demand, combining bases and pigments from calibrated recipes. The customer picks a color, the retailer inputs it into the dispenser, which doses the colorants into the paint base — delivering the exact color instantly.La tintometría es la producción de colores bajo demanda, combinando bases y pigmentos según recetas calibradas para entregar el color exacto en el acto.La teinturerie est la production de couleurs à la demande, combinant bases et pigments selon des recettes calibrées pour livrer la couleur exacte immédiatement.調色とは、調整済みレシピに基づいてベースと顔料を組み合わせてオンデマンドで色を作るプロセスです。
Como funciona a locação?How does rental work?¿Cómo funciona el alquiler?Comment fonctionne la location ?レンタルはどう機能しますか?
+
Você paga uma mensalidade fixa pelo uso do equipamento. Manutenção preventiva, suporte técnico, atualização tecnológica e peças originais estão inclusos — sem surpresas na fatura. Somos pioneiros nessa modalidade no Brasil desde 2008.You pay a fixed monthly fee for equipment use. Preventive maintenance, technical support, technology updates, and original parts are all included — no billing surprises. We pioneered this model in Brazil in 2008.Pagas una cuota mensual fija. Mantenimiento, soporte, actualizaciones y piezas originales están incluidos. Pioneros en Brasil desde 2008.Vous payez un forfait mensuel fixe. Maintenance, support, mises à jour et pièces d'origine sont inclus. Pionniers au Brésil depuis 2008.固定月額料金をお支払いいただきます。予防メンテナンス・技術サポート・技術更新・純正パーツがすべて含まれます。2008年からブラジルでこのモデルを開拓しました。
Vocês oferecem treinamento?Do you offer training?¿Ofrecen capacitación?Proposez-vous une formation ?研修はありますか?
+
Sim. Todo equipamento Percolore inclui treinamento operacional — presencial ou remoto — para sua equipe usar a máquina com segurança e máxima eficiência desde o primeiro dia.Yes. Every Percolore unit includes operational training — in-person or remote — for your team to operate safely and efficiently from day one.Sí. Todo equipo incluye capacitación operativa, presencial o remota, desde el primer día.Oui. Chaque équipement inclut une formation opérationnelle en présentiel ou à distance, dès le premier jour.はい。すべての機器に対面またはリモートの操作研修が含まれます。初日から安全に効率よく使用できます。
A dosadora é homologada pelos fabricantes de tinta?Is the dispenser certified by paint manufacturers?¿La dosificadora está homologada por los fabricantes?Le distributeur est-il certifié par les fabricants de peinture ?ディスペンサーは塗料メーカーの認定を受けていますか?
+
Sim. Nossas dosadoras AD-D8 são homologadas para os produtos de BASF Suvinil, Tintas Renner by PPG, Coral, Sherwin-Williams, Iquine e outras grandes marcas do mercado nacional e internacional.Yes. Our AD-D8 dispensers are certified for BASF Suvinil, Tintas Renner by PPG, Coral, Sherwin-Williams, Iquine, and other major national and international brands.Sí. Nuestras AD-D8 están homologadas para BASF Suvinil, Tintas Renner by PPG, Coral, Sherwin-Williams, Iquine y otras grandes marcas.Oui. Nos AD-D8 sont certifiées pour BASF Suvinil, Tintas Renner by PPG, Coral, Sherwin-Williams, Iquine et d'autres grandes marques.はい。AD-D8はBASF Suvinil・Tintas Renner by PPG・Coral・Sherwin-Williams・Iquineなどの主要ブランドの認定を取得しています。
O Care5 é para equipamentos locados ou comprados?Is Care5 for rented or purchased equipment?¿El Care5 es para equipos alquilados o comprados?Le Care5 est-il pour les équipements loués ou achetés ?Care5はレンタルと購入のどちらに対応しますか?
+
O Care5 é disponível para quem adquiriu o equipamento por venda direta. Para equipamentos locados, a manutenção já está inclusa no plano de locação — sem necessidade de plano adicional.Care5 is available for equipment purchased directly. For rented equipment, maintenance is already included in the rental plan — no additional plan needed.El Care5 está disponible para quienes compraron el equipo. Para equipos alquilados, el mantenimiento ya está incluido.Care5 est pour les équipements achetés. Pour les équipements loués, la maintenance est déjà incluse.Care5は直接購入した機器向けです。レンタル機器のメンテナンスはレンタルプランに含まれています。
ConteúdosContentContenidosContenuコンテンツ

Aprenda sobre tintometriaLearn about tintingAprende sobre tintometríaApprenez la teinturerie調色について学ぶ

Artigos, guias e dicas para crescer com tintometria.Articles, guides, and tips to grow with tinting.Artículos, guías y consejos para crecer con tintometría.Articles, guides et conseils pour développer votre activité.調色でビジネスを成長させる記事・ガイド・ヒント。

🔬
IntroduçãoIntroIntroducciónIntroductionはじめに

Sistema Tintométrico: uma introdução completaTinting System: a complete introductionSistema Tintométrico: una introducción completaSystème de teinture : une introduction complète調色システム:完全入門ガイド

Entenda como funciona a produção de cores sob demanda e por que ela revolucionou o mercado de tintas.Understand how on-demand color production works and why it revolutionized the paint market.Entiende cómo funciona la producción de colores bajo demanda y su impacto en el mercado.Comprenez la production de couleurs à la demande et son impact sur le marché.オンデマンド調色の仕組みと、塗料市場を変革した理由を解説。

💡
NegóciosBusinessNegociosBusinessビジネス

Como a locação democratizou a tintometria no BrasilHow rental democratized tinting in BrazilCómo el alquiler democratizó la tintometría en BrasilComment la location a démocratisé la teinturerie au Brésilレンタルがブラジルでの調色を民主化した方法

Em 2008, a Percolore inventou a locação de equipamentos tintométricos. Saiba como isso transformou o acesso ao mercado para lojas de todos os portes.In 2008, Percolore invented tinting equipment rental. Learn how this transformed market access for stores of all sizes.En 2008, Percolore inventó el alquiler de equipos. Descubre cómo transformó el mercado.En 2008, Percolore a inventé la location d'équipements. Découvrez comment cela a transformé le marché.2008年、Percoloreが調色機器レンタルを発明。あらゆる規模の店舗の市場参入を変えた方法。

🎨
Guia técnicoTechnical guideGuía técnicaGuide technique技術ガイド

Manutenção preventiva: por que ela é essencialPreventive maintenance: why it's essentialMantenimiento preventivo: por qué es esencialMaintenance préventive : pourquoi est-elle essentielle予防メンテナンス:なぜ重要なのか

Um equipamento bem mantido garante precisão, reduz custos e prolonga a vida útil. Veja como o Care5 pode ajudar.A well-maintained machine ensures precision, reduces costs, and extends equipment life. See how Care5 helps.Un equipo bien mantenido garantiza precisión y reduce costos. El Care5 puede ayudar.Un équipement bien entretenu garantit précision et réduit les coûts. Care5 peut aider.適切なメンテナンスにより精度向上・コスト削減・寿命延長。Care5の活用方法。

Contato

Fale com a Percolore

Nossa equipe de especialistas está pronta para entender suas necessidades e indicar a melhor solução. Respondemos em até 2 horas.

Contact

Talk to Percolore

Our specialists team is ready to understand your needs and recommend the best solution. We respond within 2 hours.

Contacto

Habla con Percolore

Nuestro equipo está listo para recomendar la mejor solución. Respondemos en hasta 2 horas.

Contact

Parlez à Percolore

Notre équipe est prête à recommander la meilleure solution. Nous répondons en 2 heures.

お問い合わせ

Percoloreにご連絡ください

専門家チームがお客様のニーズに最適なソリューションをご提案します。2時間以内に返答します。

📞
TelefonePhoneTeléfonoTéléphone電話+55 (51) 3091-6580 / 4063-8568
📱
WhatsApp+55 (51) 3091-6580
📧
E-mailvendas@percolore.com
📍
EndereçoAddressDirecciónAdresse住所Av. São Borja, 1500F — São Leopoldo, RS, 93032-000
🕐
HorárioHoursHorarioHoraires営業時間Seg–Sex 07:30–17:30 · Sáb 07:30–16:30Mon–Fri 07:30–17:30 · Sat 07:30–16:30Lun–Vie 07:30–17:30 · Sáb 07:30–16:30Lun–Ven 07:30–17:30 · Sam 07:30–16:30月〜金 07:30〜17:30 · 土 07:30〜16:30